Damián Riquelme
17 Feb
17Feb

Antes de la entrevista, una breve parada en Highroad No. 28 y en el momento que atraviesa el proyecto con “Ache”. La charla que sigue no busca explicar la canción ni venderla, sino ponerle contexto desde adentro: cómo se sostiene una identidad con el paso del tiempo, qué cambió sin romper nada y qué lugar ocupa este tema dentro de The Will to Endure. Una conversación simple, directa, que acompaña la escucha sin decirte cómo hacerlo.

1- Desde el inicio, Highroad No. 28 tuvo una identidad muy clara. ¿Qué cosas sentís que estuvieron definidas desde el primer día?

From the beginning, Highroad No. 28 had a very clear identity. What things felt defined from day one?

(SPA): La identidad central de la banda es una actitud de no rendirse nunca, una postura de fuerza, tenacidad y resistencia frente a la adversidad.

(ENG): The core identity of the band is a never-give-in attitude — one of strength, tenacity, and endurance in the face of adversity.

2- Con los años y los cambios personales, ¿qué sentís que nunca se perdió dentro del proyecto?

Over the years and through personal changes, what do you feel has never been lost within the project?

(SPA):  La identidad central de la que acabo de hablar.

(ENG): The core identity I just spoke of.

3- Al momento de escribir, ¿qué lugar ocupa la emoción en comparación con el sonido o la idea general del tema?

When you’re writing, how central is emotion compared to the sound or the overall idea of a track?

(SPA): La emoción siempre está en el centro del proceso. Es lo que impulsa cada sonido y cada decisión, incluso cuando el arreglo lleva la delantera.

(ENG): Emotion is always at the heart of the process — it drives every sound and decision, even when the arrangement leads the way.

4- ¿Cómo encarás hoy la idea de probar cosas nuevas sin perder la esencia de la banda?

How do you approach trying new things today without losing the band’s essence?

(SPA): Eso no es un problema. Cualquier cosa que la banda produzca siempre va a tener, de alguna forma, esa identidad o esencia central, por necesidad.

ENG: This isn’t an issue. Anything the band ever produces will, in some way, have that core identity/essence — by necessity.

5- ¿Qué fue lo que te empujó a volver al proyecto después de tanto tiempo?

What pushed you to return to the project after so much time?

(SPA): El proyecto nunca se detuvo, solo se desaceleró mucho. Lo que me empujó a volver con toda fue mi amor por crear música y mi fuerza de voluntad innata. Volver con todo se sintió menos como una decisión y más como una inevitabilidad impulsada por la voluntad.

(ENG): The project never stopped, just greatly slowed down. What pushed me to return full force was my love for music creation and my inherent strength of will. Returning full force felt less like a decision and more like an inevitability driven by will.

6- Hoy, al escribir, ¿sentís que pensás la música de una forma distinta a antes?

When you write now, do you feel you think about music differently than you did before?

(SPA): No de forma drástica, pero sí hubo un cambio. Con el tiempo, la melodía fue ocupando un lugar cada vez más central en mi manera de escribir.

(ENG): Not dramatically, but there has been a shift. Melody has progressively taken more of a central role in my writing as time has passed.

7- La idea de resistencia atraviesa toda la historia de la banda. Hoy, ¿cómo la entendés?

The idea of endurance runs through the band’s entire history. How do you understand it today?

(SPA): La entiendo prácticamente de la misma manera que siempre: como una fuerza de voluntad inquebrantable. Se trata de seguir adelante sin importar los obstáculos, tanto en lo musical como en lo personal.

(ENG): I understand it in much the same way I always have — as an unbreakable force of will. It’s about continuing forward regardless of obstacles, both musically and personally.

8- ¿Qué rol cumple “Ache” dentro de The Will to Endure?

What role does “Ache” play within The Will to Endure?

(SPA): Es una de las canciones más catárticas del disco.

(ENG): It’s one of the more cathartic songs on the album.

Visita sus cuentas: Facebook, Spotify, SoundCloud, BandCamp, YouTube e Instagram.

Comentarios
* No se publicará la dirección de correo electrónico en el sitio web.